Useful German Expressions

Yesterday, my friend Karen — who knows of my affection for German words that articulate concepts English seems unable to easily define — sent me a list of “15 Unique Illnesses You Can Only Come Down with in German.” She suggested I might find numbers 6 and 15 particularly relevant:

6. FERNWEH

Fernweh is the opposite of homesickness. It is the longing for travel, or getting out there beyond the horizon, what you might call… awaysickness.

 

15. TORSCHLUSSPANIK

Torschlusspanik or “gate closing panic” is the anxiety-inducing awareness that as time goes on, life’s opportunities just keep getting fewer and fewer and there’s no way to know which ones you should be taking before they close forever. It’s a Zivilisationskrankheit that may result in Weltschmerz, Ichschmerz, or Lebensmüdigkeit.

It’s almost as if Torschlusspanik was coined exclusively for me! Also applicable:

11. WELTSCHMERZ

Weltschmerz or “world pain,” is a sadness brought on by a realization that the world cannot be the way you wish it would be. It’s more emotional than pessimism, and more painful than ennui.

 

12. ICHSCHMERZ

Ichschmerz is like Weltschmerz, but it is dissatisfaction with the self rather than the world. Which is probably what Weltschmerz really boils down to most of the time.

 

14. ZIVILISATIONSKRANKHEIT

Zivilisationskrankheit, or “civilization sickness” is a problem caused by living in the modern world. Stress, obesity, eating disorders, carpal tunnel syndrome and diseases like type 2 diabetes are all examples.

Ah, yes, Karen knows me well. Either that, or I really need to keep my neuroses more to myself…

spacer